Ayhan Koc Benekli Ayhan Bu Gay Mi Remix Gardassss Uzun Versiyon -
: Why middle-class internet users consume these videos as a form of "cultural tourism" or "ironic consumption." Conclusion
Abstract
The "Benekli Ayhan Remix" is more than a joke; it is a case study in how Turkish digital culture processes raw, authentic (and sometimes controversial) street personalities into digestible, rhythmic media. It reflects a shift where the "unpolished" becomes the "viral," and local vernacular becomes a shared national digital language. : Why middle-class internet users consume these videos
: The specific phrase "Bu Gay mi?" (Is this gay?) and his use of "Gardaş" (Brother/Friend) serve as linguistic markers that are both abrasive and, in a digital context, comedic. 2. Musical Recontextualization (The Remix) in a digital context
: On platforms like YouTube , these remixes bridge the gap between niche street culture and mainstream club music, often stripping the original words of their literal meaning and turning them into rhythmic "hooks." 3. Cultural Impact and Dialectical Identity : Why middle-class internet users consume these videos
: The paper discusses how the specific phonetic quality of Ankara slang becomes a tool for "othering" or "celebrating" local identities.