Wykryto wtyczkę Adblock zainstalowaną w przeglądarce. Niektóre treści na stronie mogą nie wyświetlać się poprawnie.
For Portuguese speakers, the difference between European Portuguese (PT-PT) and Brazilian Portuguese (PT-BR) is significant. While the grammar is largely the same, the differ enough that watching a film with the "wrong" variant can be distracting.
Here is a blog post exploring what this file represents and why it matters to fans of the film.
: This is the most crucial part. "Leg" stands for Legendas (subtitles). PT signifies European Portuguese, and not.BR explicitly clarifies that these are not Brazilian Portuguese subtitles. subtitle Leg.PT.not.BR.Young.Guns.1988.1080p.72...
: The movie itself—the "Brat Pack" Western starring Emilio Estevez as a manic Billy the Kid.
Behind the technical jargon is a specific set of instructions for your media player: : This is the most crucial part
: Indicates high-definition quality sourced from a physical Blu-ray disc.
If you’ve ever gone hunting for the perfect digital copy of the 1988 cult classic Young Guns , you might have stumbled across a file with a cryptic name like . To the uninitiated, it looks like a cat walked across a keyboard. But to fans in Portugal, it’s a goldmine. Breaking Down the Code : The movie itself—the "Brat Pack" Western starring
Finding the Right "Ride": Why the "PT-not-BR" Subtitles for Young Guns (1988) Matter