Skip to main content

The phrase likely refers to a mixed-voice or polyphonic choral arrangement of the Kurdish national anthem, "Ey Reqîb" (O Enemy).

Written in the Sorani dialect, the poem was later translated into Kurmanji and other dialects to unify the Kurdish population across different regions.

Today, it is the official anthem of the semi-autonomous Kurdistan Region of Iraq and is widely sung during ceremonies and in schools. Musical Arrangements (Karışık Sesler)

This anthem was written in by the poet and activist Dildar (Yûnis Reuf) while he was imprisoned in Iran. It has since become a universal symbol of Kurdish identity and resistance. The Anthem: Ey Reqîb

A prominent Kurdish musician living in Austria, Dalshad Said scored the anthem for military bands and symphony orchestras in 2021.

It was first adopted as a national anthem in 1946 by the short-lived Republic of Mahabad .